number是我們很熟悉的一個單詞,印象最深的就是number one,但是它真的適合表示第一嗎?其實(shí)歪果仁還是很少用的。number one常常用來表示最重要的人(或事)、最好的人(或事)。
今天我們就來學(xué)習(xí)一些跟number有關(guān)的習(xí)語,帶給你不一樣的精彩。
1.sb's/sth's days are numbered
這個習(xí)語指人時,表示死期不遠(yuǎn)了、得意的日子屈指可數(shù)了;指物時,表示用不了多久了、壽命不長了。
例句:
His days are numbered.
他的日子屈指可數(shù)了。
2.by the numbers
嚴(yán)格遵循規(guī)則;一板一眼。
例句:
If we all focus and do this by the numbers, then we should have no trouble getting it finished.
如果我們集中精力,嚴(yán)格按要求做,應(yīng)該會順利完成。
3.have (got) sb's number
當(dāng)你有了某人的號碼,那你跟對方的關(guān)系肯定有一定程度上的提升,不過,have sb's number可不是說你跟某人關(guān)系好,它是更深層次的,即了解某人的底細(xì)、對某人知根知底。需要注意的是這個習(xí)語是非正式的。
例句:
Don't poor-mouth to me. I have your number.
別跟我哭窮了,我還不知道你的底細(xì)。
4.sb's number is up
數(shù)字在上升?它真正的意思很多人都難get到,用這個短語的時候,說明死神正在靠近你!它的意思是劫數(shù)已到、死期已至(informal,同樣是非正式的表達(dá))。
例句:
Your number is up, then you can't escape!
如果你大限已至,那就是難逃!
5.a cushy number
這個習(xí)語是英式英語,本質(zhì)意思跟字面意思還是有點(diǎn)關(guān)系的,但并不表示數(shù)字輕松,而是形容一個人有輕松的工作,表示美差、令人羨慕的輕松狀態(tài)。
例句:
He's got a really cushy number working at a holiday resort.
他那份在度假勝地的工作真是輕松。
6.weight of numbers
數(shù)字有多重?不知道,但人多肯定重。這個習(xí)語就表示人多勢眾、團(tuán)隊力量(或影響)。
例句:
They won the argument by sheer weight of numbers.
他們純靠人多勢眾在爭論中獲勝。
7.hot number
看到這個習(xí)語可千萬不要以為是“數(shù)字熱”,雖然現(xiàn)在天兒挺熱,但是數(shù)字應(yīng)該感受不到。hot有一個意思是“受歡迎的、得寵的”,所以這個詞組真正的意思是招人喜愛的東西。
例句:
I invented a new can opener that was a hot number in the stores.
我發(fā)明的新開罐器在商店里可是搶手貨。
8.do a number on
這是美式俚語,并不是在什么上面做數(shù)字,而是表示取笑、欺騙、傷害、侮辱。
例句:
Why did she do a number on John?
她為什么蓄意侮辱約翰?
素材來源網(wǎng)絡(luò)
如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除