有時(shí)候滿臉寫著"拒絕"
說(shuō)出口卻只會(huì)一句NO?
對(duì)于陌生人不夠堅(jiān)決
對(duì)于熟人又太沒禮貌~
今天,小編就來(lái)教你
怎么優(yōu)雅地"拒絕"別人~
NO.1 怎么禮貌"拒絕"別人
老外最常用的是
I'm good!
不用了。
其實(shí)就是說(shuō):
我現(xiàn)在這樣就挺好的
只要是自己不想做的
都可以用這句~
比如,媽媽讓加衣服,不想加
--Do you want to put>你要再穿一件毛衣嗎?
-- I'm good!
不穿了~
又比如朋友請(qǐng)看電影,不想去
--Would you like to watch movie with me?
你想去看電影嗎?
-- I'm good!
不去了!
甚至有人跟你表白
也可以這樣拒絕
--Would you like to be my girlfriend?
你想當(dāng)我女朋友嗎?
--I'm good.
我一個(gè)人挺好的。
更加委婉一點(diǎn)可以說(shuō)
I'll think about it.
我會(huì)考慮的。
字面意思:我想想
內(nèi)心OS:我不想
比如,有人找你借錢
--Could you lend me 500 Yuan?
你能借我500塊嗎?
-- I'll think about it.
我會(huì)考慮的。
(內(nèi)心:會(huì)考慮才怪)
或者,同事叫你幫她做PPT
--Could you help me with my PPT?
你能幫我做下PPT嗎?
-- I'll think about it.
我會(huì)考慮的。
拒絕熟人時(shí)委婉點(diǎn)
萬(wàn)事留一線,日后好相見
而不認(rèn)識(shí)的人,拒絕時(shí)可以堅(jiān)決點(diǎn)。
NO.2 怎么堅(jiān)決"拒絕"別人
最直接的就是
I'm sorry, I have to turn you down.
對(duì)不起要拒絕你了。
優(yōu)雅得體但直接
不是我要拒絕你,是實(shí)在不得已~
舉個(gè)例子
--What do you think about investing in my company?
你覺得投資我的公司怎么樣?
-- I'm sorry, I have to turn you down.
對(duì)不起,我覺得不怎么樣。
有時(shí)被纏得實(shí)在不耐煩了
可以這么委婉"拒絕"
to nix sth.
不好意思不用了~
nix / n?ks/拒絕
我拒絕的是你的東西
不是你
這樣是不是就委婉多啦~
比如拒絕推銷員
I have to nix the idea of buying that cooker.
不好意思,我真不能買這個(gè)鍋~
素材來(lái)源網(wǎng)絡(luò)
如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除