我們都知道“gay”的意思,
“a gay dog”難道是“同性戀的狗”?
如果老外跟你說 :
You are a gay dog
你一定要冷靜!別激動!
他是在夸你是一個
“好玩的人、快活的人!”
例句:
①He is a gay dog.
他是個快樂的人。
②She likes to stay at home, but her husband is a bit of a gay dog.
她喜歡呆在家里,但她的丈夫是個有點愛好社交生活的人。
更多“狗”相關(guān)的表達:
01.lead a dog's life
慘不忍睹的生活
He has been leading a dog’s life since he got divorced.
他自離婚后,就一直過著貧困潦倒的日子。
02.cat-and-dog life
不要按照字面意思簡單地理解為“貓狗一樣的生活”,它的實際意思是“(和一同居住者)經(jīng)常吵架的生活”。
I really wonder why the two of them lead a cat-and-dog life?
我真的很好奇,他們兩人為什么老是吵架呢?
03.to help a lame dog over stile
幫某人度過難關(guān),雪中送炭
stile /sta?l/ n. (供人翻越田地等處所設(shè)的圍欄、柵欄門等的)臺階
I don't believe he minds much about what you do as long as you help a lame dog over a stile.
我相信只要你是幫人渡過難關(guān),他就不會太介意你所做的事。
04.His bark is worse than his bite.
刀子嘴、豆腐心
I wouldn't be scared of her if I were you. Her bark's a lot worse than her bite.
如果我是你,我不會怕她。她是個刀子嘴,豆腐心的人。
05.let sleeping dogs lie
不要自找麻煩、自討苦吃
Green is trying to let sleeping dogs lie.
格林在努力避免招惹是非。
素材來源網(wǎng)絡(luò)
如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除