外教在街上偶遇同事, 問她
Where are you going?
你去哪???
I'm going to the company.
我正要去公司.
no!
"去公司"老外很少說
go to company
"我在/不在公司"老外也很少說
I'm in/out of the company
為什么呢?
今天就聊聊"company"這個(gè)詞的誤區(qū)
1.為什么老外很少說go to company?
go to 在表示去哪個(gè)地方的時(shí)候
后面要加具體地點(diǎn)
比如:
go to the park 去公園
go to the zoo 去動(dòng)物園
company是虛擬的東西,不是具體的地點(diǎn) (老板們的無形資產(chǎn)喔)
所以老外去公司一般都說
go to the office 強(qiáng)調(diào)去辦公室(地點(diǎn))
go to work 強(qiáng)調(diào)去工作(干什么)
"Company"
最易說錯(cuò)的的N個(gè)表達(dá)
2.我的公司離這不遠(yuǎn)
錯(cuò)誤表達(dá):
(?)My company is not far from here.
解析:
company是老板們的無形資產(chǎn)
my company聽起來歸屬于我的公司
正確表達(dá):
(?)My office is not far from here.
我工作的地方離這里不遠(yuǎn)。
3.我明天不在公司
錯(cuò)誤表達(dá):
(?)I will be not in the company tomorrow.
解析:
不在公司, 意思是你不在辦公室,
不是你明天不歸屬公司了
歸屬某家公司,I work in/for the company
正確表達(dá):
(?)I will be out of the office tomorrow.
我明天不在辦公室。
4.我想換一家公司
錯(cuò)誤表達(dá):
(?)I want to change a company.
解析:
公司只屬于老板,你只能換掉工作
不能把老板的公司換掉
換工作jobs要用復(fù)數(shù).
正確表達(dá):
(?)I want to change jobs.
我想換工作。
素材來源網(wǎng)絡(luò)
如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除