有些同學(xué)經(jīng)常會(huì)有這樣的疑問(wèn):
學(xué)習(xí)英語(yǔ)這么多年,
為什么看美劇還是一頭霧水呢?
其實(shí)是因?yàn)樗麄兘?jīng)常會(huì)用一些
“習(xí)語(yǔ)”或者“俚語(yǔ)”。
今天和大家一起學(xué)習(xí)幾個(gè)吧。
01. Hand to mouth不是從手到嘴
這三個(gè)詞我們明明都認(rèn)識(shí),
連到一起應(yīng)該怎么翻譯呢?
其實(shí)Hand to mouth的正確意思是:
勉強(qiáng)糊口;艱辛度日。
例句:
I live from hand to mouth.
我窮到勉強(qiáng)能吃上飯。
02. Egg on your face 不是雞蛋在你臉上
被雞蛋砸到臉上,
這該是個(gè)多么令人尷尬和難堪的場(chǎng)面。
所以,這句話正確的意思是:
處境很尷尬,感到羞恥、羞愧。
例句:
John asked Rose to marry him,
but Rose refused.
Isaw an egg on John's face.
John向Rose求婚,但是被Rose拒絕了。
我看到John很尷尬。
03. You don't say 不是 你別說(shuō)
這句話是用來(lái)表示“在聽(tīng)到某事之后,
感到非常驚訝”,可以翻譯為:不是吧?!真的嗎?
例句:
You don't say! Let me have a look!
真的嗎?我去看看!
04. “流口水”英語(yǔ)怎么說(shuō)?
流口水的英語(yǔ)表達(dá)是:mouth is watering.
例句:
My mouth is watering.
我都流口水了。
05. “我服了”英語(yǔ)怎么說(shuō)?
中文里面的“我服了”,
可以有兩層含義:
1. 用來(lái)表示:我真的無(wú)語(yǔ)了,
可以用:I'm speechless!
例句:
I'm speechless because of the result!
對(duì)于這樣的結(jié)果,我真是無(wú)語(yǔ)了。
2. 如果是被氣到放棄掙扎了,
可以用:I have nothing to say
例句:
Sorry, I lost track of time!
對(duì)不起,忘了約會(huì)時(shí)間!
Again? I have nothing to say!
又忘了?我真是服了!
素材來(lái)源網(wǎng)絡(luò)
如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除