国产男女猛烈无遮挡A片漫画,人妻饥渴偷公乱中文字幕,国产又色又爽又刺激在线播放,人人妻人人澡人人爽人人精品电影

網(wǎng)站地圖

首頁
關(guān)于我們
公司簡介
人才理念
加入我們
聯(lián)系我們
員工風(fēng)采
公司活動
讀者服務(wù)
糾錯平臺
正版驗證
渠道服務(wù)
當(dāng)當(dāng)網(wǎng)
京東
天貓
學(xué)科網(wǎng)
圖書展示
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優(yōu)可英語(小學(xué))
優(yōu)可英語(初中)
優(yōu)可英語(高中)
優(yōu)可語文(小學(xué))
優(yōu)可語文(初中)
優(yōu)可語文(高中)
優(yōu)可直銷(初中)
優(yōu)可直銷(高中)
下載中心
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優(yōu)可英語小學(xué)
優(yōu)可英語初中
優(yōu)可英語高中
優(yōu)可英語初中
優(yōu)可英語高中
新聞動態(tài)
新聞快報
學(xué)習(xí)天地

“Do you have a family?”可不是問你“有沒有家”,理解錯就尷尬了!

2024-09-22
 
由于中西方文化差異
當(dāng)你和老外聊天的時候
有些句子很容易讓人造成誤解
例如,當(dāng)老外問你:
“Do you have a family?”
你知道是什么意思嗎?
“你有沒有家”?
當(dāng)然不是!
那是什么意思呢?
一起學(xué)習(xí)一下吧。

1.Do you have a family不是有沒有家
成年后,外國人眼里的“Family”,
一般都是指自己的家。所以,
當(dāng)老外問你“Do you have a family?”,
其實(shí)是在問你:“成家了嗎”“有孩子了嗎”。
那應(yīng)該如何回答呢?也很簡單,
如果你結(jié)婚了,你就回答:Yes,I'm married. 是的,
我結(jié)婚了;如果你沒有結(jié)婚,
你就回答:NO. I'm single. 沒有,我單身。
例句:
Do you have a family?
你成家了嗎?
Yes,I'm married.
是的,我結(jié)婚了。

2.“四世同堂”英語怎么說?
前年四六級考試,有一道題就是考“四世同堂”的英語翻譯,
有位同學(xué)竟然寫“Family 4.0”,
這翻譯,真的太絕了 那英語應(yīng)該怎么說呢?
正確的答案就是:
Four generations under one roof 四代人住在同一屋檐下。
例句:
We are a big family. There are four generations under one roof.
我們是一個大家庭,四世同堂。

3.In the family way不是在回家的路上
千萬不要按字面意思理解!
其實(shí),“In the family way”真正的意思是:懷孕了。
例句:
Did you hear the good news?
Anna is in the family way!
你聽到那個好消息了嗎,Anna懷孕啦!

素材來源網(wǎng)絡(luò)
如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除
糾錯平臺
在你使用圖書時,如果發(fā)現(xiàn)了錯誤,可以通過微信-掃一掃功能,掃描左側(cè)二維碼進(jìn)行反饋。
或者您也可以拔打010-82561173進(jìn)行反饋更多問題請關(guān)注微信公眾號:知行鍵教育