国产男女猛烈无遮挡A片漫画,人妻饥渴偷公乱中文字幕,国产又色又爽又刺激在线播放,人人妻人人澡人人爽人人精品电影

網(wǎng)站地圖

首頁
關(guān)于我們
公司簡(jiǎn)介
人才理念
加入我們
聯(lián)系我們
員工風(fēng)采
公司活動(dòng)
讀者服務(wù)
糾錯(cuò)平臺(tái)
正版驗(yàn)證
渠道服務(wù)
當(dāng)當(dāng)網(wǎng)
京東
天貓
學(xué)科網(wǎng)
圖書展示
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優(yōu)可英語(小學(xué))
優(yōu)可英語(初中)
優(yōu)可英語(高中)
優(yōu)可語文(小學(xué))
優(yōu)可語文(初中)
優(yōu)可語文(高中)
優(yōu)可直銷(初中)
優(yōu)可直銷(高中)
下載中心
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優(yōu)可英語小學(xué)
優(yōu)可英語初中
優(yōu)可英語高中
優(yōu)可英語初中
優(yōu)可英語高中
新聞動(dòng)態(tài)
新聞快報(bào)
學(xué)習(xí)天地

發(fā)現(xiàn)誰對(duì)你“green-eyed”!一定要小心對(duì)方!

2024-09-19
 
英語中有很多帶顏色的短語,
由于中西方文化背景的差異,
我們并不能采取直譯的方法,
去解讀它們的實(shí)際含義,
今天就帶大家學(xué)習(xí)一些帶有“顏色“的短語:

01. green-eyed 不是 綠眼睛的
短語的典故:
莎士比亞的戲劇《奧賽羅》中,
奧賽羅是威尼斯公國(guó)一員勇將。
他與元老的女兒苔絲狄夢(mèng)娜相愛。
因?yàn)閮扇四昙o(jì)相差太多,婚事未被準(zhǔn)許。
兩人只好私下成婚。
奧賽羅手下有一個(gè)陰險(xiǎn)的旗官伊阿古,
一心想除掉奧賽羅。
這個(gè)外表忠厚、內(nèi)心奸猾的小人伊阿古不斷挑撥奧賽羅與苔絲狄夢(mèng)娜的感情,
說另一名副將凱西奧與苔絲狄夢(mèng)娜關(guān)系不同尋常,
并偽造了所謂定情信物等,
同時(shí)卻又假惺惺勸奧賽羅不要妒忌。
奧賽羅信以為真,
在憤怒中掐死了自己的妻子。
當(dāng)他得知真相后,悔恨之余拔劍自刎,
倒在了苔絲狄夢(mèng)娜身邊。
在莎士比亞的時(shí)代,
男人是家里的主人,
有個(gè)不忠的妻子就是極大的屈辱。《奧賽羅》中,
邪惡的伊雅戈提醒奧賽羅不要妒忌,
的這種情感就被形容成綠眼的怪物 the green-eyed monster,
后來,人們就常用green-eyed或the green-eyed monster表示“妒忌“,
也就是我們常說的“眼紅“。
green-eyed(=jealous):adj. 妒忌的
the green-eyed monster:等同于名詞,嫉妒;羨慕
短語出處:
"Oh, beware, my lord, of jealousy!
It is the green-eyed monster which doth mock
The meat it feeds on."
“啊,主帥,你要留心嫉妒??!
那是一個(gè)綠眼的妖魔,
誰做了它的犧牲,
就要受它的玩弄。“(朱生豪譯)

02. black eye 不是黑眼睛
其實(shí)“black eyes“
一般指的是被擊打后的烏青眼。
They had an awful fight ,
that resulted in black eyes,
torn clothes and split heads.
他們大打出手,
結(jié)果眼青鼻腫,
衣服撕破了,頭也開花了。

03. black sheep 不是 黑羊
短語來源:
第一種說法:來源于一句諺語
There is a black sheep in every flock
羊多必有黑羊,人多必有敗類。
從這句諺語中,
我們可以看到 “black sheep“ 有“敗類之意“,
譯為“害群之馬“也能夠理解。
第二種說法:在牧羊人看來,
如果在一群純白綿羊中,
突然有一個(gè)黑綿羊出生,
那么它就會(huì)被視為異類,
而且黑色的羊毛也不如白色的羊毛珍貴。
所以黑羊就被看作是無用之輩或不良分子。
black sheep:害群之馬,
敗家子,敗類
He's always been ,
regarded as the black sheep of the family.
他總是被看成這個(gè)家庭的不肖之子。

04. white lie 不是白色的謊言
在西方特別是歐美,
認(rèn)為白色高雅純潔,
所以它是西方文化中的崇尚色,
白色也是他們結(jié)婚禮服的主要色彩,
表示愛情的純潔與堅(jiān)貞(也有說是上帝最喜歡的顏色)。
從這方面來說,white lie肯定表達(dá)的是“好的“謊言,
那大家就肯定會(huì)聯(lián)想到“善意的謊言“,
這也就是它的真正含義。
white lie :善意的謊言;
無關(guān)緊要的謊話;無傷大雅的謊言
He told his girlfriend a white lie,
because of his fatal illness.
他身患絕癥,于是對(duì)他女朋友撒了謊。
其他類似的短語還有很多哦!
a white soul:純潔的心靈,
a white spirit:正直的精神
white men:高尚、有教養(yǎng)的人
white hand:廉潔、誠(chéng)實(shí)
white market:合法市場(chǎng).

5. Green fingers 不是 綠手指
“Green fingers 綠手指“其實(shí)是對(duì)喜歡園藝的人的一種稱贊,
意思是植物在他們的精心照料下能夠茁壯成長(zhǎng)。
如果說某人有 green fingers,
就意味著這個(gè)人種什么都能種得很好。
我們也可以用有 green fingers 來形容喜歡園藝的人。
當(dāng)然,也有很多人對(duì)園藝不感興趣或者種不活植物,
我們可以用“have no green fingers“來表達(dá)這一含義。
Green fingers:園藝技術(shù)高超
My father has green fingers.
Whatever he plants seems to flourish.
我的父親特別有園藝天賦,他種什么,就活什么。

素材來源網(wǎng)絡(luò)
如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除
糾錯(cuò)平臺(tái)
在你使用圖書時(shí),如果發(fā)現(xiàn)了錯(cuò)誤,可以通過微信-掃一掃功能,掃描左側(cè)二維碼進(jìn)行反饋。
或者您也可以拔打010-82561173進(jìn)行反饋更多問題請(qǐng)關(guān)注微信公眾號(hào):知行鍵教育