一個人的力量總是有限的,
生活里難免要麻煩別人幫忙一下,
請人幫忙怎么說?
“Can you help me”?
千萬別這么說
這樣的說法是很不禮貌的!
一、請人幫忙怎么說才禮貌?
1. Could / Would you do me a favor?
could這個詞常常用于詢問和請求,
聽起來比簡單粗暴的“can”有禮貌得多,
而“Would you do me a favor?”
是更加正式的表達。
這兩種問句用于話題開始詢問他人是否愿意提供幫助。
do me a favor是個很常用的短語,要記住它。
例:
Could you do me a favor in the kitchen?
你能幫我到廚房做點事嗎?
2. Could you possibly...
后接動詞原形請求對方做某些明確的行為,
適用于日常生活。使用possibly非常委婉,
意思是“可能的”,有一種弱弱的感覺,
你可能會幫助我一下嗎?
例:
Could you possibly tell me what the homework assignment is?
你能不能告訴我有什么作業(yè)?
Could you possibly take care of my pet cat while I'm away?
我不在時,你能不能照看一下我的寵物貓呢?
3. Would you mind...
這句話后面接動詞的ing形式,
也就是你希望對方做什么,
就用什么動詞+ing,
此用法適用于日常生活。
例:
Would you mind picking them up?
你介意把他們撿起來嗎?
Would you mind turning down the music?
你介意把音樂關小一點嗎?
4. Could I trouble you to...
這句話用于更正式的場合,
trouble這個詞更顯得謙卑,
表示自己很不好意思給別人造成麻煩了。
例:
Could I trouble you to buy one for me?
我麻煩你為我買一個?
I wonder if I could trouble you to change a $50 note.
我不知道能否麻煩你換50美元的零錢。
5. Could you give me a hand?
相比于前面幾句,這句話更隨意,
更適合對熟人說。
give me a hand,
直譯是“給我一只手”,
那就是在你忙得不可開交的時候,
請求別人助你一臂之力。
例:
Could you give me a hand with this suitcase?
I can't get it closed.
你能幫幫我的忙嗎?
我的箱子關不上了。
二、怎樣對向你求助的人表示“可以”?
No problem.
沒問題。
Sure.
當然。
My pleasure.
我的榮幸。
I'd be glad to help you.
我很樂意幫助你。
Why not?
表示“沒有理由不同意”,
也可以翻譯為“當然”、“很愿意”。
素材來源網(wǎng)絡
如有侵權請聯(lián)系刪除