語言是個很奇妙的東西
同一句話
不一樣的語氣,不一樣的環(huán)境
可以表達(dá)出不同的意思
“你什么意思” 這句話
很多時候就派上用場了
英語怎么說更要學(xué)一學(xué)了
1、“你什么意思"英文怎么說?
“What do you mean?”
"mean" 做動詞有“意思”的含義 但需要借助助動詞來完成疑問 當(dāng)你對別人說的話不理解的時候可以用這句表達(dá):
What do you mean? I've got enough money? I'm as broke as you are.
你什么意思?我的錢還富余嗎?我已和你一樣分文不剩了。
“What is the meaning of this?”
這里的“of this”做“meaning”的補(bǔ)語, 翻譯過來就是“你這是什么意思啊”,你這么做或者某個東西是什么意思:
What’s the meaning of this? I don't mind a joke, but this is going too far.
你這是什么意思啊?我不介意開玩笑,但這也太過分了。
2、“沒什么不好意思的"英文怎么說?
美劇里常用:It's nothing to be ashamed of.來表達(dá)沒什么不好意思的。
be ashamed of sth./sb.
對…感到不好意思, 對…感到羞愧,對…感到難為情
be ashamed to do sth.
“不好意思做某事”,表示因慚愧而不愿做。
Everyone cries sometimes, it's nothing to be ashamed of.
每個人都會有哭的時候,沒什么好難為情的。
He is ashamed to borrow money from friends.
他不好意思向朋友借錢。
3、“你明白我的意思了嗎"怎么說?
當(dāng)你想確認(rèn)你陳述的觀點(diǎn)別人是否聽明白的時候 你就可以用“You see what I mean?"表示“你明白我的意思嗎?”。
完整的表達(dá)是“Do you see what I mean?因?yàn)槭侨粘?谡Z,所以省略了助動詞do。
這是一個很口語化的表達(dá) 常見的類似表達(dá)還有:
You see my point?
你理解我的意思嗎?
Do you know what I mean?
你懂我意思吧?
You've got the picture?
你明白了嗎?
Did I make myself clear enough?
我都說明白了嗎?
素材來源網(wǎng)絡(luò)
如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除