疫情期間,我們“宅”在家里,就是對祖國最大的幫忙,就對得起奮戰(zhàn)在一線的醫(yī)護(hù)人員的每一份努力。我們今天就講講英文里面的“宅”,該怎么說呢?接下來,給大家介紹幾個(gè)有趣的地道表達(dá),仔細(xì)品,你一定可以品出“宅”的味道……
No.1
stay-at-home
我們可以用stay-at-home來表示“宅”,它既可以用作形容詞,也可以用作名詞,表示的是不愛出門的人,戀家的人,也就是我們所說的“宅”。
To escape from the bustle and hustle of the city, I’d like to be a stay-at-home during holidays.
為了躲避城市的喧囂,我在假期更樂意宅在家里。
No.2
homebody
仔細(xì)觀察homebody這個(gè)詞,看到home你很難不把它的意思與“家”聯(lián)系在一起。所以homebody指的就是喜歡待在家里的人,也有戀家的人的意思。
Something of a homebody, you prefer to stay in rather than go out.
你戀家,總是愿意待在家里不愿外出。
No.3
couch potato
couch potato是很有意思的一個(gè)詞,盡管它與沙發(fā)是有那么一點(diǎn)聯(lián)系,但是千萬別一見到couch potato就譯為“沙發(fā)土豆”。
其實(shí),該詞最初起源于1976年的美國,當(dāng)時(shí)電視開始風(fēng)靡。所以couch potato就是指那些成天躺著或坐在沙發(fā)上看電視的人,即極為懶惰的人或電視迷。想想天天躺著看電視,時(shí)間長了不得圓的跟土豆一樣。后來這個(gè)詞也用來泛指整天坐著不動,不愿出門,也常常用來形容“宅”,多含貶義。
You couch potato! Get up and exercise a little during commercials.
你這個(gè)電視迷,趕緊趁廣告時(shí)間起來運(yùn)動運(yùn)動吧!
No.4
shut-in
shut本身是指關(guān)閉,關(guān)門,停業(yè)的意思,shut-in本意是指監(jiān)禁、緊閉、關(guān)起來,所以后來也可以用來形容不愿意外出,“宅”在家的人。
需要注意的是,shut-in需謹(jǐn)慎使用,因?yàn)樗旧磉€可以表示孤僻的,不愿意與人交往。另外,它還可以用來指因?yàn)椴⊥椿蛘邭埣餐獬隼щy所以待在家里,含有不好的意味。
The woman became a shut-in since her husband died in a car accident.
自從丈夫因車禍去世后,這個(gè)女人就變成了個(gè)孤獨(dú)的人。
No.5
work from / at home
Nowadays a lot of people work from home.
如今有很多人在家工作。
相對地,在辦公室工作應(yīng)該如何表達(dá)呢?
I work in house (= in the offices of the company that I work for, not at home).
我在公司里上班。
值得一提的是,不是所有at home 相關(guān)的詞塊都和家有關(guān)。
No.6
at home
②(比賽隊(duì))在主場
③舒適自在;無拘無束
The president is not as popular at home as he is abroad.
總統(tǒng)在國內(nèi)不如在國外受歡迎。
這里的 home 并不是家的意思!而是本國、國內(nèi)的意思。在體育領(lǐng)域,它就變成了主場的意思。
Leeds are playing at home this weekend.
本周末利茲隊(duì)將在主場進(jìn)行比賽。
be / feel at home 這個(gè)詞塊很容易就能明白了,感覺像在家一樣,不就是感覺很自在嗎?所以這個(gè)詞是表示(對某個(gè)地方或人)感覺很自在,感覺賓至如歸,或者表示(做某件事)駕輕就熟,運(yùn)用自如??梢源钆浣樵~ with / in。
After a while we began to feel at home with each other.
過了一會我們就無拘無束起來。
Practice using the video until you feel quite at home with it.
練習(xí)練習(xí)怎么使用這臺錄像機(jī),直到熟練為止。