国产男女猛烈无遮挡A片漫画,人妻饥渴偷公乱中文字幕,国产又色又爽又刺激在线播放,人人妻人人澡人人爽人人精品电影

網(wǎng)站地圖

首頁
關(guān)于我們
公司簡介
人才理念
加入我們
聯(lián)系我們
員工風(fēng)采
公司活動
讀者服務(wù)
糾錯平臺
正版驗證
渠道服務(wù)
當當網(wǎng)
京東
天貓
學(xué)科網(wǎng)
圖書展示
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優(yōu)可英語(小學(xué))
優(yōu)可英語(初中)
優(yōu)可英語(高中)
優(yōu)可語文(小學(xué))
優(yōu)可語文(初中)
優(yōu)可語文(高中)
優(yōu)可直銷(初中)
優(yōu)可直銷(高中)
下載中心
新概念英語成人版
新概念英語青少版
優(yōu)可英語小學(xué)
優(yōu)可英語初中
優(yōu)可英語高中
優(yōu)可英語初中
優(yōu)可英語高中
新聞動態(tài)
新聞快報
學(xué)習(xí)天地

收藏!“新型冠狀病毒”中高考熱點詞匯

2020-02-12
 
老師說
 

 

2020開年,疫情肆虐,全國人民投入了一場沒有硝煙的戰(zhàn)爭,如何用英語說清楚這場戰(zhàn)“疫”?

 

以下是中高考必備熱點詞匯,一起來學(xué)習(xí)!

 

 

病名病毒類

 

Epidemic:[?ep??dem?k] 傳染??;流行病  

Pneumonia:[nju??m??ni?] 肺炎  

Pneumonia situation:肺炎疫情  

Novel coronavirus:[k?,r?un?'vai?r?s] 新型冠狀病毒  
 

詞匯講解:  pneumonia 肺炎一詞發(fā)音中,字母“p”不參與發(fā)音  novel coronavirus 新型冠狀病毒,“novel ”在這里不是“小說”的意思,而是“新奇的,異常的”。根據(jù)世界衛(wèi)生組織的推特顯示,“新型冠狀病毒”也可表述為“new coronavirus”。新冠肺炎簡稱:NCP
 

病人病例類

  
Coronavirus patients:冠狀病毒病人  

Confirmed case:確診病例  

Suspected case:疑似病例  

Close contacts:密切接觸者  

Critical conditions:重癥  

Mild case:輕癥  

Elderly people:老年人  

Passengers with abnormal body temperature :體溫異常旅客  
 

詞匯講解:  confirmed case:確診病例     

suspected case:疑似病例 

兩個表達中,均是動詞+ed 的表達方式,此種詞匯構(gòu)型一般用以表示形容詞詞態(tài)或被動語態(tài)。  

close contacts:密切接觸者 一詞中contact 不作為動詞,而是應(yīng)用其名詞含義,即接觸者。   

  

相關(guān)措施類

  
Temperature screening:體溫篩查  

Vaccine: 疫苗  

Body fluids: 體液  

Quarantine:隔離;檢疫  

Under medical observation: 進行醫(yī)學(xué)觀察  

Already cured: 治愈  

First-level emergency response: 一級應(yīng)急響應(yīng)  

Top-level response: 最高級別響應(yīng)  

Major public health and security emergencies: 重大突發(fā)公共衛(wèi)生安全事件  

Be discharged: 解除隔離  

Medical assistance :醫(yī)療援助  

Diagnose:診斷  

Disinfect:消毒  

Medical inspection:醫(yī)學(xué)檢查  


詞匯講解:  
quarantine 隔離;檢疫 一詞的發(fā)音較為拗口,但因該詞屬于防控措施中最重要環(huán)節(jié)之一,建議掌握其用法。

例句:Passengers have to be quarantined for at least 14 days(乘客需至少被隔離14天).     

 

4
醫(yī)療耗材及醫(yī)療設(shè)施設(shè)備類


Thermometer:體溫計  

Stretcher:擔架  

Mask:口罩;面罩  

Respirator:['resp?reit?] 呼吸機,防毒面具  

Wheelchair:輪椅  

Disinfector:消毒劑  


詞匯講解:  mask:口罩的含義中,既有口罩和含義,也有面具的含義,一把醫(yī)療手術(shù)口罩會直接只用surgical mask。  respirator 一詞有的文章中指代的是防毒面具或特定類型的口罩     

 

5
疫病癥狀類


Symptom:癥狀  

Be infected with: 感染  

Susceptible: [s??sept?bl]易感染的  

Chest tightness:胸悶  

Cough:咳嗽  

Dizziness:眩暈  

Thirst:口渴  

Nausea: [?n??zi?; ?n??si?] 惡心  

Ague: [?e?ɡju?] 發(fā)冷;寒顫  

Have difficulty in breathing: 呼吸困難

Cold:感冒  

Influenza: [??nflu?enz?] 流行感冒  

Diarrhea:[,da??'ri?] 腹瀉  

Fever/low fever: 發(fā)燒/低燒  
 

詞匯講解:  

此類詞匯的表達一般有固定句型,如the passenger is suffering from XXX 等用于表達乘客有何種病癥體現(xiàn)。    
 

6
人員部門類


Medical staff:醫(yī)護人員  

Physician:內(nèi)科醫(yī)生  

Surgeon:外科醫(yī)生  

Quarantine officer:檢疫人員  

Customs: 海關(guān)  

Sanitary authority:檢疫部門  

Inspection and quarantine department: 檢驗檢疫部門  

Fever clinic:發(fā)熱門診  

Center for disease control and prevention:疾控中心  

Health authorities: 衛(wèi)生主管部門  

Authorities concerned: 有關(guān)當局;主管部門  
 

詞匯講解:  此類詞匯中physician、surgeon、respiratory physician 等詞語因使用頻率較低,只建議大家了解使用。  authority 的意思是“權(quán)力,權(quán)威”,英文中用它的復(fù)數(shù)形式  authorities 來指“官方、當局、當權(quán)者”。例如:health authorities衛(wèi)生主管部門、education authorities 教育主管部門authorities concerned 有關(guān)當局;主管部門supervisory authorities 監(jiān)督部門 ; 監(jiān)督管理機構(gòu)  

 

 

愿疫情陰霾盡快散去,

我們一起迎來春暖花開!

 

 
糾錯平臺
在你使用圖書時,如果發(fā)現(xiàn)了錯誤,可以通過微信-掃一掃功能,掃描左側(cè)二維碼進行反饋。
或者您也可以拔打010-82561173進行反饋更多問題請關(guān)注微信公眾號:知行鍵教育